Termos e Condições Gerais
Índice
1. Âmbito de Aplicação
2. Celebração da Encomenda e do Contrato
3. Direito de Resolução
4. Reserva de Propriedade
5. Garantia
6. Responsabilidade
7. Proteção de Dados
8. Preços e Pagamento
9. Prazo de Entrega
10. Envio, Seguro e Transferência de Risco
11. Armazenamento e Disponibilidade do Texto do Contrato
12. Lei Aplicável, Foro e Disposição Final
1. Âmbito de Aplicação
1.1. Para todos os contratos celebrados através da loja online indigo-bison-747143.hostingersite.com (doravante “loja online”) entre nós, ScaleMonkey / Karsten Möbius, Käthe-Kollwitz-Weg 73, 89081 Ulm, Telefone: +49 (0)731 / 40390785, E-mail: [email protected] (doravante “nós” ou “ScaleMonkey”), e o cliente (doravante também “Cliente”), aplicam-se exclusivamente os seguintes termos e condições gerais (“T&C”).
1.2. Ao registar-se na loja online, ou o mais tardar ao encomendar bens através da loja online, o Cliente concorda com a aplicação destes T
1.3. A oferta de bens na nossa loja online destina-se igualmente a consumidores e empresários. Para efeitos destes T, (I) um “consumidor” é qualquer pessoa singular que celebra o contrato para fins que não podem ser predominantemente atribuídos à sua atividade comercial ou profissional independente (§ 13 BGB) e (II) um “empresário” é uma pessoa singular ou coletiva ou uma sociedade com capacidade jurídica que, ao celebrar o contrato, atua no exercício da sua atividade comercial ou profissional independente (§ 14, n.º 1 BGB).
2. Celebração da Encomenda e do Contrato
As ofertas de bens na nossa loja online constituem um convite não vinculativo para encomendar bens de forma vinculativa à ScaleMonkey. Ao encomendar os bens clicando num botão como “Comprar” ou “Encomendar com obrigação de pagamento” na loja online, o Cliente faz uma oferta vinculativa para a compra dos bens no carrinho de compras. A ScaleMonkey confirmará a receção desta encomenda do Cliente imediatamente por e-mail. Esta confirmação de receção gerada automaticamente não constitui uma aceitação da oferta. O contrato com a ScaleMonkey só é celebrado através da confirmação de encomenda separada por parte da ScaleMonkey por e-mail ou através da entrega dos bens. (Aceitação); a ScaleMonkey informará o Cliente sobre a aceitação da oferta em qualquer caso no prazo de 5 dias úteis; após este prazo, o Cliente não estará mais vinculado à sua oferta. A encomenda e a entrega só são possíveis dentro da República Federal da Alemanha, a menos que tenhamos acordado o contrário por escrito com o Cliente.
3. Direito de Resolução
3.1. Informação sobre o Direito de Resolução
Se o Cliente for um consumidor, tem o direito de resolver o contrato de acordo com a seguinte informação sobre o direito de resolução:
Direito de Resolução
Tem o direito de resolver este contrato no prazo de catorze dias, sem necessidade de indicar qualquer motivo.
O prazo de resolução é de catorze dias a contar do dia,
a) em que o Cliente ou um terceiro por si indicado, que não seja o transportador, tenha tomado posse dos bens, se o Cliente tiver encomendado um ou vários bens no âmbito de uma única encomenda e os bens forem entregues de forma uniforme;
ou
b) em que o Cliente ou um terceiro por si indicado, que não seja o transportador, tenha tomado posse do último bem, se o Cliente tiver encomendado vários bens no âmbito de uma única encomenda e os bens forem entregues separadamente;
ou
c) em que o Cliente ou um terceiro por si indicado, que não seja o transportador, tenha tomado posse da última remessa parcial ou da última peça, se o Cliente tiver encomendado um bem que é entregue em várias remessas parciais ou peças.
Se várias das alternativas acima se verificarem, o prazo de resolução só começa a contar a partir do dia em que o Cliente ou um terceiro por si indicado, que não seja o transportador, tenha tomado posse do último bem ou da última remessa parcial ou da última peça.
Para exercer o seu direito de resolução, deve informar-nos (ScaleMonkey, Käthe-Kollwitz-Weg 73, 89081 Ulm, Telefone: +49 (0)731 / 40390785, E-mail: [email protected]) através de uma declaração inequívoca (por exemplo, uma carta enviada por correio, fax ou e-mail) da sua decisão de resolver este contrato. Pode utilizar o formulário de resolução modelo anexo, que, no entanto, não é obrigatório.
Pode preencher e enviar eletronicamente o formulário de resolução modelo ou outra declaração inequívoca também na nossa página web Formulário de Resolução. Se utilizar esta opção, enviar-lhe-emos imediatamente (por exemplo, por e-mail) uma confirmação da receção de tal resolução.
Para respeitar o prazo de resolução, basta que envie a comunicação relativa ao exercício do direito de resolução antes do termo do prazo de resolução.
Consequências da Resolução
Se resolver este contrato, reembolsar-lhe-emos todos os pagamentos que recebemos de si, incluindo os custos de entrega (com exceção dos custos adicionais resultantes da sua escolha de um tipo de entrega diferente da entrega padrão mais económica que oferecemos), sem demora indevida e, em qualquer caso, o mais tardar no prazo de catorze dias a contar do dia em que fomos informados da sua decisão de resolver este contrato. Para este reembolso, utilizaremos o mesmo meio de pagamento que utilizou na transação original, a menos que tenha sido expressamente acordado o contrário; em nenhum caso lhe serão cobradas taxas por este reembolso. Podemos recusar o reembolso até termos recebido os bens de volta ou até que tenha fornecido prova de que enviou os bens de volta, o que ocorrer primeiro.
Deve enviar ou entregar os bens de volta para nós (ScaleMonkey, Käthe-Kollwitz-Weg 73, 89081 Ulm) sem demora indevida e, em qualquer caso, o mais tardar no prazo de catorze dias a contar do dia em que nos informar da resolução deste contrato. O prazo é respeitado se enviar os bens antes do termo do prazo de catorze dias. O Cliente suporta os custos diretos da devolução dos bens.
3.2. Exclusão do Direito de Resolução
O direito de resolução não existe para contratos
– para o fornecimento de bens que não são pré-fabricados e para cuja produção é determinante uma escolha ou determinação individual do consumidor ou que são claramente adaptados às necessidades pessoais do consumidor;
– para o fornecimento de bens que podem deteriorar-se rapidamente ou cujo prazo de validade seria rapidamente excedido;
3.3. Extinção do Direito de Resolução
O direito de resolução extingue-se antecipadamente em contratos
– para o fornecimento de bens, se estes, após a entrega, forem inseparavelmente misturados com outros bens devido à sua natureza;
– para o fornecimento de gravações de áudio ou vídeo ou software de computador numa embalagem selada, se o selo tiver sido removido após a entrega.
4. Reserva de Propriedade
Até ao pagamento integral, os bens entregues ao Cliente permanecem propriedade da ScaleMonkey (“Bens Reservados”). Não pode vender ou penhorar estes Bens Reservados a terceiros e deve tratá-los de forma adequada e cuidadosa. O Cliente deve notificar-nos imediatamente sobre acessos de terceiros aos Bens Reservados, assim que deles tiver conhecimento. O Cliente é responsável por todos os custos incorridos para a anulação de tais acessos, em particular através da interposição de uma ação de oposição de terceiro, na medida em que o reembolso dos custos não possa ser obtido do terceiro em questão.
5. Garantia
5.1. Para os bens adquiridos, existe um direito legal de garantia por defeitos.
5.2. Se o bem entregue apresentar um defeito material e o Cliente for um empresário, podemos escolher entre a reparação do defeito ou a entrega de um bem sem defeitos. A nossa escolha só pode ser comunicada ao Cliente por escrito (também por fax ou e-mail) no prazo de três dias úteis após a notificação do defeito.
5.3. Se o Cliente for um consumidor, os seus direitos por defeitos dos bens prescrevem de acordo com as disposições legais. Se o Cliente for um empresário, o prazo de prescrição para os direitos do Cliente por defeitos em bens novos, bem como em bens usados, é de doze meses a partir da entrega do bem defeituoso. Em derrogação, aplicam-se as disposições legais de prescrição, na medida em que a ScaleMonkey seja responsável por dolo, intenção ou negligência grave em relação ao defeito.
5.4. Apenas para empresários aplica-se o seguinte: O Cliente deve examinar cuidadosamente os bens imediatamente após o envio. Os bens entregues consideram-se aprovados pelo Cliente se um defeito não nos for comunicado (1.) no caso de defeitos óbvios, no prazo de cinco dias úteis após a entrega ou (2.) em qualquer outro caso, no prazo de cinco dias úteis após a descoberta do defeito.
6. Responsabilidade
6.1. A ScaleMonkey é ilimitadamente responsável
– em caso de dolo ou negligência grave,
– por lesões à vida, integridade física ou saúde,
– de acordo com as disposições da Lei de Responsabilidade pelo Produto, bem como
– na medida de uma garantia assumida pela ScaleMonkey.
6.2. Sem prejuízo da disposição do ponto 6.1, a ScaleMonkey é responsável por negligência apenas em caso de violação de obrigações contratuais essenciais, ou seja, a violação de obrigações cujo cumprimento permite a execução adequada do contrato e em cuja observância o Cliente pode regularmente confiar (“Obrigação Cardinal”). Em caso de violação ligeiramente negligente de uma Obrigação Cardinal, a responsabilidade da ScaleMonkey é limitada aos danos típicos e/ou a um montante de danos típicos que eram previsíveis no momento da celebração do contrato.
6.3. As limitações de responsabilidade acima também se aplicam em caso de culpa de um auxiliar de execução da ScaleMonkey, bem como para a responsabilidade pessoal dos funcionários e representantes da ScaleMonkey.
6.4. A prescrição dos pedidos de indemnização do Cliente nos casos mencionados no ponto 6.1 rege-se pelas disposições legais. O prazo de prescrição para outros pedidos de indemnização do Cliente é de um ano. Começa no final do ano em que os pedidos surgiram e o Cliente tomou conhecimento das circunstâncias que fundamentam o pedido e da pessoa do devedor ou não tomou conhecimento devido a negligência grave; no entanto, nestes casos, os pedidos prescrevem o mais tardar em cinco anos a partir da sua origem e dez anos a partir da prática do ato, da violação do dever ou de outro evento que causou o dano.
7. Proteção de Dados
Na medida em que, no âmbito da celebração e execução do contrato com o Cliente, sejam recolhidos dados pessoais do Cliente, a ScaleMonkey observará as disposições legais aplicáveis em matéria de proteção de dados, em particular a Lei Federal de Proteção de Dados (“BDSG”), no seu tratamento e utilização. Informações mais detalhadas sobre o tratamento de dados do Cliente podem ser consultadas nas disposições de proteção de dados da ScaleMonkey em Proteção de Dados.
8. Preços e Pagamento
8.1. Salvo acordo expresso em contrário em casos individuais, todas as entregas da ScaleMonkey são efetuadas com base nos preços indicados na loja online no dia da encomenda. Os nossos preços incluem o IVA legal. A estes acrescem os custos de envio indicados na encomenda. As taxas alfandegárias e impostos semelhantes são da responsabilidade do Cliente.
8.2. Aceitamos pagamentos via PayPal, Sofort Überweisung, pré-pagamento e fatura para clientes existentes.
8.3. O Cliente não tem direito a compensação ou retenção, a menos que a contra-reivindicação seja incontestada ou legalmente estabelecida.
9. Prazo de Entrega
9.1. Entregaremos os bens ao Cliente dentro do prazo de entrega indicado na respetiva página da oferta. Se não for indicado nenhum prazo de entrega na página da oferta, os bens marcados como “em stock” serão entregues no prazo de dez dias úteis, e todos os outros bens no prazo de quatro semanas.
9.2. O prazo de entrega de acordo com o ponto 9.1 começa no dia da nossa aceitação da receção do pagamento (ou seja, no dia da celebração do contrato de compra e venda).
9.3. Se o Cliente for um empresário, aplica-se adicionalmente o seguinte: No caso de o nosso fornecedor não nos entregar a tempo os bens que, no momento da encomenda pelo Cliente na página da oferta na loja online, estavam marcados como “fora de stock”, o prazo de entrega aplicável de acordo com o ponto 9.1 será prolongado pela duração da entrega pelo nosso fornecedor mais dois dias úteis, no máximo, por um período de três semanas. A condição para esta prorrogação do prazo é que tenhamos encomendado os bens imediatamente e que não sejamos responsáveis pelo atraso na entrega pelo nosso fornecedor.
9.4. Se os bens não estiverem disponíveis ou não puderem ser entregues a tempo, por exemplo, porque um dos nossos fornecedores não entrega os bens a tempo, informaremos o Cliente imediatamente. Se os bens não estiverem disponíveis nos nossos fornecedores num futuro previsível, temos o direito de rescindir o contrato de compra e venda. Em caso de rescisão, reembolsaremos imediatamente ao Cliente os pagamentos efetuados. Os direitos legais do Cliente devido a atraso na entrega não são afetados pela disposição acima, sendo que o Cliente só pode exigir indemnização de acordo com o ponto 6 destes T
10. Envio, Seguro e Transferência de Risco
10.1. Salvo acordo expresso em contrário, determinaremos o método de envio e a transportadora adequados, a nosso critério razoável.
10.2. Temos o direito de efetuar entregas parciais de bens utilizáveis separadamente incluídos numa encomenda, sendo que suportamos os custos de envio adicionais daí resultantes.
10.3. A entrega de bens grandes e volumosos é efetuada por uma transportadora. A transportadora entrega os bens apenas até ao primeiro degrau ou até à primeira porta com fechadura no endereço de entrega do Cliente.
10.4. Se o Cliente for um empresário, somos responsáveis apenas pela entrega atempada e adequada dos bens à transportadora e não somos responsáveis por atrasos causados pela transportadora.
10.5. Se o Cliente for um consumidor, o risco de perda acidental, dano acidental ou extravio acidental dos bens entregues transfere-se para o Cliente no momento em que os bens são entregues ao Cliente ou o Cliente entra em mora de aceitação. Em todos os outros casos, o risco transfere-se para o Cliente com a entrega dos bens à transportadora.
10.6. Seguraremos os bens contra os riscos de transporte habituais, a nossas expensas.
11. Armazenamento e Disponibilidade do Texto do Contrato
O texto do contrato está disponível para o Cliente no momento da encomenda e será enviado ao Cliente por e-mail, caso aceitemos a encomenda. Com exceção dos T atuais, os textos dos contratos individuais não estão disponíveis na loja online após a celebração do contrato.
12. Lei Aplicável, Foro e Disposição Final
12.1. O contrato de compra e venda existente entre nós e o Cliente, bem como todos os direitos e reivindicações daí resultantes e com ele relacionados, estão sujeitos, sem prejuízo de disposições imperativas de direito internacional privado, à lei da República Federal da Alemanha, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Venda Internacional de Mercadorias.
12.2. Se o Cliente for um comerciante na aceção do § 1, n.º 1 do Código Comercial Alemão (HGB), uma pessoa jurídica de direito público ou um património especial de direito público, os tribunais de Ulm são exclusivamente competentes para todas as disputas decorrentes ou relacionadas com a respetiva relação contratual. Em todos os outros casos, nós ou o Cliente podemos intentar uma ação perante qualquer tribunal competente de acordo com as disposições legais.
12.3. Caso uma disposição destes T seja ou se torne inválida, ou contenha uma disposição de prazo inadmissível ou uma lacuna, a validade legal das restantes disposições não será afetada. Na medida em que a invalidade não resulte de uma violação dos §§ 305 e seguintes do BGB (Aplicação de Termos e Condições Gerais), uma disposição válida que se aproxime economicamente do que as partes contratantes pretendiam será considerada acordada em vez da disposição inválida. O mesmo se aplica em caso de lacuna. Em caso de prazo inadmissível, aplica-se a medida legalmente permitida.